AEON1%_all_190722
24/74

 私のイオンワンパーセントクラブとの関わりは、2010年、日中小大使歓迎会を北京の日本大使館で開催した時から続いています。当時、日中は緊張関係にあり、中国駐箚日本大使だった私は、民間主導で日中交流の将来の礎を作らねばならないと考えていました。そんな時にこの話をいただいたので、断るわけにはいきません。すぐにOKを出しました。 イオンワンパーセントクラブの活動は日中関係のみならず、アジアの平和、世界の平和に非常に大きくつながっています。岡田名誉会長のお考えのように、互いに協力し合い、あるいはその国のために努力する。当クラブは企業の利害を超えて、アジアの皆さんにアジアの平和への強い思いと日本が素晴らしい国であることを伝え、日本の海外に対する信用、信頼を築くために非常に大きな成果を上げています。世界中から信頼される。これが一番日本人にとって大切なことだと思います。 世界は100億近い人口に向って動いていますから、これからの世界は大きく変化するでしょう。世界の人口が増えれば増えるほど、鎖国時代のように自分たちだけで生きることは不可能です。グローバリゼーションは避けられないことです。 高校生の皆さんは、直接訪れていなくても、小説や本でいろいろな国があることを知っているでしょう。私は200 近い世界の国や地域の半分ほどを訪れま让亚洲的理解转化为全世界的信赖全世界的共同目标22公益社団法人日本中国友好協会 会長  我与永旺1% 俱乐部的合作是从2010年在驻北京日本大使馆举办的中日小大使欢迎会开始。当时中日两国的关系比较紧张,作为日本驻中国大使,我认为必须以民间活动为主导为中日交流的未来创造基础。永旺1% 俱乐部的小大使活动正是在这个时候提到议事程上,我当然没有拒绝,立刻答应下来。  永旺1% 俱乐部的活动不仅可促进中日两国关系的发展,对亚洲和平、甚至世界和平都有很大的贡献。正如冈田名誉会长所提倡的,永旺将通过互帮互助,为所在国尽自己一份力。永旺1% 俱乐部超越企业的利害关系,以自己的行动向亚洲人民展现了对亚洲和平的强烈憧憬,展现了日本的美好,在构筑日本的海外信赖关系方面取得了丰硕的成果。被全世界信赖,我认为对每一个日本人而言这是最重的。  世界人口正日趋接近100 亿,今后的世界也将发生巨大的转变。随着世界总人口的与日俱增,我们已不可能像以前那样闭关锁国、独自生存。全球化不可避免。  各位高中生们即使没有亲自去过,也能从小说或其他书籍中认识许多国家吧。全世界近200 个国家和地区,我访NIWA UICHIROアジアでの理解が世界中の信頼へ世界のどこでも目指していることは一つ丹羽 宇一郎氏

元のページ  ../index.html#24

このブックを見る