イオンワンパーセントクラブと北京市が合同で行っているティーンエイジ アンバサダー交流活動は2018年で10年目になりましたが、非常に意義のある活動です。私が大使に就任して以来、毎年大使館でこの交流活動を開催しており、多くの思い出や、記憶に残る出来事がありました。ティーンエイジ アンバサダーたちはみな高校生で、彼らはまったくお互いを知らない状態から、互いを知り、友人になっていきます。この過程を、大使館という場にいても感じ取ることができました。私が駐日大使の職にある間にも度々の波風を経験しましたが、その中で両国関係が困難に直面した時も、ティーンエイジ アンバサダーの活動はずっと続いてきました。特に2012年、中日関係は最も厳しく、困難な時期にありましたが、ティーンエイジ アンバサダーの交流人数は新記録を打ち立てました。この年、双方のティーンエイジ アンバサダーは各100人、さらに政府要人やイオングループのトップ、関連スタッフ、およびメディアを加えると、400人ほどだったと記憶しています。これらの人々が、収容人数が本来なら350人規模の宴会場にひしめきあい、大変な熱気でした。両国関係が難しかった時期に、このような熱気にあふれるに活動を行えたことは、ティーンエイジ アンバサダーの活動の積極的な意義とプラスのエネルギーを、私に感じさせてくれました。 イオングループと中国との間では、ティーンエイジ アンバサダー活動の他にも、社会に有益な様々な交流活動が行われています。例えば、中国での植樹・森林育成活動、地震災害救援、大学生への奨学金提供、最困难时期的小大使交流活动记忆犹新愿扩大年轻人的参与推动两国关系发展34中華人民共和国駐日本国特命全権大使 永旺1%俱乐部和北京市联合举办小大使交流活动是非常有意义的活动,2018年是第10 个年头了。这个活动很有意义。我担任大使以后,每年都参与在大使馆举办的这个交流活动,留下了很多记忆。作为高中生的两国小大使们从互不相识到相识相知,最后成为朋友。这个过程在大使馆这个场合也能深切感受到。我担任中国驻日大使这些年,也经历了风风雨雨。在这当中,特别是两国关系遭遇困难的时候,小大使这个活动也一直坚持开展下来。特别是2012年,在中日关系处于最严峻、最困难的时候,小大使的交流人数却创造的最高纪录。当年双方小大使各100人,再加上一些政要和永旺集团的高管、相关工作人员以及媒体,加在一起我记得大概有400 人。大家齐聚在原本容纳规模为350人的宴会厅里,气氛非常热烈。在两国关系困难的时候能够开展这样气氛热烈的活动,让我感受到了小大使活动的积极意义和正能量。 永旺集团和中国之间除了小大使活动以外,还开展了各种各样有益于社会的交流活动。比如在中国开展植树造林、地震救灾、给大学生提供奖学金、救助大熊猫等等。我对永旺1%俱乐部为中国做出的贡献、为中日两国的交流发挥的积极作用给予高度的评价,也表示感谢。这10CHENG YONGHUA今なお記憶に新しい、最も困難な時期のティーンエイジ アンバサダー交流活動若者の参加を広げ、両国関係の発展推進を程永華閣下
元のページ ../index.html#36